Что собой представляют игровые технологии на уроках английского языка? Игровые приемы на уроках английского языка

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя школа №113 Красноармейского района города Волгограда»

400029 г. Волгоград, ул. Саушинская, 22

wrt 45@ yandex . ru т. 62-68-55

____________________________________

Игровые технологии на уроках иностранного языка

Проектная работа

Волгоград

Введение…………………………………………………………………………...3

Глава 1. Проблема использования игровых методов как средство стимулирования познавательной активности.

      Основы технологии игровых форм обучения………………....................5

      Общие положения понятия игры………………………………………….6

Глава 2. Использование игровых технологий на уроках английского языка……………………………………………………………………………….8

Заключение…………………………………………………………....................16

Список литературы…………………………………………………………........18

Введение

It’s more than a game. It’s an institution.

Thomas Hughes (1822-1896)

Об обучающих возможностях игр известно давно. Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. В игре проявляются особенно полно и порой неожиданно способности человека, ребенка в особенности.

Игра – особо организованное занятия, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения – как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. А если подросток при этом говорит на иностранном языке, это открывает богатые обучающие возможности. Дети над этим не задумываются. Для них игра, прежде всего – увлекательное занятие. Этим она и привлекает учителей иностранного языка. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – овсе это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми».

Игру так же рассматривают как ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия.

Игры способствуют выполнению важных методических задач:

Созданию психологической готовности детей к речевому общению;

Обеспечению естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

Тренировке учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

Цель – проанализировать возможности использования игровых методов как средства активизации познавательной активности подростков на уроках английского языка.

Задачи:

1. Изучить литературу по проблеме использования игровых методов как средства стимулирования познавательной активности подростков на уроках английского языка.

2. Проанализировать различные подходы к классификации игровых методов.

3. Выделить особенности использования игровых методов в обучении подростков английскому языку.

Объект: Игровые методы обучения английскому языку.

Предмет: использование игровых методов как средство стимулирования познавательной активности подростков на уроках английского языка.

Методы исследования: изучение психолого-педагогической литературы по исследуемой проблеме;изучение психолого-педагогического опыта в аспекте изучаемого вопроса;педагогическое наблюдение, беседа, анкетирование.

Глава 1. Проблема использования игровых методов как средство стимулирования познавательной активности.

1.1. Основы технологии игровых форм обучения.

В школе особое место занимают такие формы занятий, которые обеспечивают активное участие в уроке каждого ученика, повышают авторитет знаний и индивидуальную ответственность школьников за результаты учебного труда. Эти задачи можно успешно решать через технологию игровых форм обучения. В.П. Беспалько в книге «Слагаемые педагогической технологии» дает определение педагогической технологии, как систематичное воплощение на практике заранее спроецированного учебно-воспитательного процесса. Игра имеет большое значение в жизни ребенка, имеет то же значение, какое у взрослого деятельность, работа, служба. Игра только внешне кажется беззаботной и легкой. А на самом деле она властно требует, чтобы играющий отдал ей максимум своей энергии, ума, выдержки, самостоятельности.

Игровые формы обучения позволяют использовать все уровни усвоения знаний: от воспроизводящей деятельности через преобразующую к главной цели – творческо-поисковой деятельности. Творческо-поисковая деятельность оказывается более эффективной, если ей предшествует воспроизводящая и преобразующая деятельность, в ходе которой учащиеся усваивают приемы учения.

Есть великая формула «дедушки космонавтики» К.Э. Циолковского, приоткрывающая завесу над тайной рождения творческого ума: «Сначала я открывал истины, известные многим; и, наконец, стал открывать истины, никому еще не известные». Видимо, это и есть путь становления творческой стороны интеллекта, исследовательского таланта. И одним из эффективных средств этого является игра. В.П. Беспалько отмечает, что большую роль в технологии играет общественно-государственный заказ.

Исходя из этого, можно сказать, что технология игровых форм обучения нацелена на то, чтобы научить учащихся осознавать мотивы своего учения, своего поведения в игре и в жизни, т.е. формировать цели и программы собственной самостоятельной деятельности и предвидеть ее ближайшие результаты.

1.2.Общие положения понятия игры.

Психологическая теория деятельности в рамках теоретических воззрений Л. С. Выготского, А.Н. Леонтьева выделяет три основных вида человеческой деятельности – трудовую, игровую и учебную. Все виды тесно взаимосвязаны. Анализ психолого-педагогической литературы по теории возникновения игры в целом позволяет представить спектр ее назначений для развития и самореализации детей. Немецкий психолог К.Гросс, первым в конце 19в. предпринявший попытку систематического изучения игры, называет игры изначальной школой поведения. Для него, какими бы внешними или внутренними факторами игры не мотивировались, смысл их именно в том, чтобы стать для детей школой жизни. Игра объективно – первичная стихийная школа, кажущийся хаос которой предоставляет ребенку возможность ознакомления с традициями поведения людей, его окружающих.

Блестящий исследователь игры Д.Б.Эльконин полагает, что игра социальна по своей природе и непосредственному насыщению и спроецирована на отражение мира взрослых. Называя игру «арифметикой социальных отношений», Эльконин трактует игру как деятельность, возникающую на определенном этапе, как одну из ведущих форм развития психических функций и способов познания ребенком мира взрослых.

Отечественные психологи и педагоги процесс развития понимали, как усвоение общечеловеческого опыта, общечеловеческих ценностей. Об этом

писал Л.С. Выготский: «Не существует исходной независимости индивида от общества, как нет и последующей социализации».

Итак, игра воспроизводит стабильное и новационное в жизненной практике и, значит, является деятельностью, в которой стабильное отражают именно правила и условности игры – в них заложены устойчивые традиции и нормы, а повторяемость правил игры создает тренинговую основу развития ребенка. Новационное же идет от установки игры, которая способствует тому, чтобы ребенок верил или не верил во все, что происходит в сюжете игры. Во многих играх «функция реального» присутствует то ли в виде срезовых условий, то ли в виде предметов – аксессуаров, то ли в самой интриге игры. А.Н. Леонтьев доказал, что ребенок овладевает более широким, непосредственно недоступным ему кругом действительности, только в игре. Забавляясь и играя, ребенок обретает себя и осознает себя личностью. Для школьников игра – сфера их социального творчества, полигон его общественного и творческого самовыражения. Игра необычайно информативна и многое «рассказывает самому ребенку о нем. Игра – путь поиска ребенком себя в коллективах сотоварищей, в целом в обществе, человечестве, во Вселенной, выход на социальный опыт, культуру прошлого, настоящего и будущего, повторение социальной практики, доступной пониманию. Игра – уникальный феномен общечеловеческой культуры, ее исток и вершина. Ни в каких видах деятельности человек не демонстрирует такого самозабвения, обнажения своих психофизиологических, интеллектуальных способностей, как в игре. Игра – регулятор всех жизненных позиций ребенка. Школа игры такова, что в ней ребенок – и ученик, и учитель одновременно.

Многие исследователи пишут, что закономерности формирования умственных действий на материале школьного обучения обнаруживается в игровой деятельности детей. В ней своеобразными путями осуществляется формирование психических процессов: сенсорных процессов, абстракции и обобщения произвольного запоминания и т.д. Игровое обучение не может быть единственным в образовательной работе с детьми. Оно не формирует способности учиться, но, безусловно, развивает познавательную активность школьников.

Глава 2. Использование игровых технологий на уроках английского языка.

Среди отечественных психологов и педагогов особое внимание заслуживает классификация игр М.Ф. Стронина, который предлагает классифицировать игры на:

1. Грамматические игры , преследующие цели:

Научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;

Создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца;

Развить речевую активность и самостоятельность учащихся.

ИГРА С КАРТИНКОЙ

Для лучшего усвоения учащимися структур в Present Continuous можно использовать игру с картиной. Школьникам предлагается угадать, что делает тот или иной персонаж, изображенный на картинке, которую они пока не видели. Ребята задают вопросы, например: P1: Is the girl sitting at the table?

T: No, she is not.

P2: Is the girl standing?

Побеждает ученик, который угадал действие, изображенное на картинке. Он становится ведущим и берёт другую картинку.

PREPOSITIONAL PICTURES

(картинки с предлогами)

Цель: Повторить употребление предлогов места.

Описание: Учитель описывает классу какую-либо сцену, а ученики рисуют на слух то, что описывается. Например:” In the centre of the page, there is a house. There is a chimney on the left side of the roof, and a window on the right side of the house. In the upper right hand corner of the page, there is a cloud. There is tall tree to the left of the house, and a side walk in front. A small dog is standing on the grass, to the right of the sidewalk. He has a big bone in his mouth…”

2. Лексические игры , преследующие цели:

Тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;

Активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

Развивать речевую реакцию учащихся;

Познакомить учащихся с сочетаниями слов.

Цель: активизация лексики, связанной с темой «Seasons».

Ход игры: перед тем как начать эту игру, следует повторить названия времен года и их описание. Затем учитель предлагает кому-то из учеников задумать какое-либо время года и описать его, не называя. Например: It’s cold. It is white. I ski. I skate. Учащиеся пытаются отгадать: Is it early spring? Is it winter? Выигрывает тот, кто правильно назвал время года.

3. Фонетические игры , преследующие цели:

Тренировать учащихся в произношении английских звуков;

Разучить стихотворение с целью воспроизведения по ролям.

Ход игры: выучить стихотворение:

Little Kitty laps her milk.

Her tongue goes out,

Her tongue goes in.

Little Kitty laps her milk.

Oh? See her tongue

Скороговорки

В качестве фонетических игр можно использовать скороговорки, проводя соревнование, кто лучше и быстрее произнесет скороговорку.

1.Pat’s black cat is in Pat’s black hat. 2. If you, Andy, have two candies give one candy to Sandy, Andy. 3. A cup of nice coffee is in nice coffee-cup. 4. Geb is Bob’s dog. Tob is Mob’s dog. 5. Pat keeps two pets.

4. Орфографические игры , цель которых – упражнение в написании английских слов.

КТО БОЛЬШЕ?

Цель: проверка усвоения орфографии изученного лексического материала.

Ход игры: образуются две команды. Каждая команда должна записать на доске как можно больше слов по темам: а) названия спортивных игр (basketball, hockey, golf…); б) животные (cat, parrot, monkey…); в) цвета (red, blue, green…) и т. д.

Решите чайнворд, вписав в его клеточки антонимы данных слов: late, no, big, more, buy, short, bad, far, poor, low, cold, thin

Key: early, yes, small, less, sell, long, good, down, near, rich, high, hot, thick.

5. Творческие игры :

а) аудитивные игры. Данные игры могут помочь достижению следующих целей аудирования:

Научить учащихся понимать смысл однократного высказывания;

Научить учащихся выделять главное в потоке информации;

Научить учащихся распознавать отдельные речевые образцы и сочетания слов в потоке речи;

Развить слуховую память и слуховую реакцию учащихся.

(руки вверх!)

Цель: Развить навыки аудирования, закрепить понимание вопросительных вопросов.

Описание: Учитель зачитывает предложения. В конце каждого учащиеся поднимают руки и определяют вопросительные слова и ответы на них. Очки даются за каждое верное слово и за каждый верный ответ. Например:

Учитель – Henry speaks clearly

1-й ученик - WHO? Henry. 2 очка

HOW? Clearly. 2 очка

Всего: 4 очка

Учитель – The dog barked loudly in the back yard all night.

2-й ученик WHO? The dog. 2 очка

WHERE? In the back yard. 2 очка

HOW? Loudly. 2 очка

Всего: 6 очков

Исправленная ошибка оценивается в двойном размере:

3-й ученик He forgot WHEN. ALL night. 4 очка.

б) речевые игры, способствующие осуществлению следующих задач:

Научить учащихся умению выражать мысли в их логической последовательности;

Научить учащихся практически и творчески применять полученные речевые навыки;

Обучить учащихся речевой реакции в процессе коммуникации.

I . “Explain yourself”.

Учитель говорит предложение, которое может служить окончанием короткого рассказа. Ученики придумывают свои рассказы. Выигрывает тот, кто наиболее логично подведет рассказ к его окончанию.

– Luckily I found people who could swim.

– I jumped up and opened the window.

Ход игры: Возле доски поставлены два стула. На одном табличка «Wright », на другом – «Wrong ». Учитель говорит: The weather is fine today (a в это время идет дождь) и показывает на одного из учеников. Тот садится на стул с табличкой «неверно» и говорит: That"s wrong. The weather is rainy, а затем обращается к члену другой команды: Look, Pete. The sun is not shining today. Ученик, к которому обратился водящий, занимает стул с табличкой «верно» и обращается к следующему участнику. Выигрывает команда, сделавшая меньше ошибок.

Как отмечает И.И. Петричук, формы игр чрезвычайно разнообразны. Это и приспособленные к учебным заданиям настольные игры, такие как лото или домино, и шарады, загадки и конкурсы. Это и сюжетно-ролевые игры, когда ученик воображает себя водителем автобуса или пассажиром, гидом или туристом, и мы присутствуем при импровизированном спектакле. Это и игра по заранее установленным правилам (прятки, фанты и др.), где между играющими происходит в том или ином виде соревнование.

Таким образом, игры могут быть и специфически лингвистическими: грамматическими, лексическими, фонетическими и орфографическими. Это так называемые «подготовительные игры», способствующие формированию речевых навыков. Подобные игры могут сделать скучную работу, требующую многократного повторения одних и тех же структур, более интересной и увлекательной. С помощью игр можно развивать наблюдательность при описании предметов и явлений, активизировать внимание, развивать навыки воспроизведения услышанного и многое другое.

Так можно говорить о том, что игра – универсальная форма дидактического взаимодействия с учеником. И поэтому, как отмечает Е.Травин, она превосходит урок:

1. Игра не обусловлена особыми учебными навыками (внимание, дисциплина, умение слушать).

2. Игра не знает возрастных границ.

3. Игра полиэтнична и может даже преодолевать языковой барьер.

4. Игра – более активная форма работы с учениками. Она позволяет играющим чувствовать себя субъектами процесса.

5. Игра подключает все каналы восприятия информации (и логику, и эмоции, и действия), а не опирается на одну лишь память и воспроизведение.

6. Игра есть сочетание теории и практики, а значит, является более объективным отражением действительности.

7. Наконец, игра более надежный способ усвоения знаний.

Так, Е.А. Барашкова отмечает следующие правила применения игр при обучении школьников иностранному языку:

1. Прежде чем предложить игру, спросите сами себя: зачем нужна эта игра, что она дает. Игра ради игры – это потерянное время. Преподаватель всегда должен четко ставить перед собой дидактическую цель. Сообщать ее учащимся не нужно. Игра, конечно, имеет и свою, чисто игровую цель. Именно ее и поставьте перед учащимися.

2. Не пытайтесь одной игрой решить две задачи: отработать новый грамматический материал и выучить новые слова. Удовольствие от игры ученики, может, и получат, а вот пользы не будет. Определите, какая у вас главная цель. Ее и добивайтесь. Если вам нужно отработать новую грамматическую структуру, то лексика должна быть хорошо знакома. Если вашей задачей в данной игре является запоминание новых слов, то делать это нужно на хорошо усвоенном грамматическом материале.

Заключение

Таким образом, изучив роль игры в процессе обучения и рассмотрев необходимость применения дидактических игр на уроках английского языка можно сделать вывод о том, что воспитательная и развивающая ценность обучения в игровой форме заключается в содержании и направленности его на решении задач, поставленных педагогом. Игра – превосходный способ подстегнуть учеников, заставить их активно работать на уроке. После трудного устного упражнения или другого утомительного занятия веселая игра – это идеальная возможность расслабиться.

В результате исследования, мы приходим к выводу о том, что:

Использование на уроках по иностранному языку игр и игровых моментов, является важным методом для стимулирования мотивации учебно-познавательной деятельности школьников;

Независимо от того, насколько динамичен учитель, всегда есть моменты, когда внимание учеников рассеивается. Быстрая, спонтанная игра повышает внимание, оживляет, улучшает восприятие.

Игры помогают снять скованность, особенно если исключить из них элемент соревнования или свести его к минимуму. Застенчивый и слабый ученик почувствует себя более уверенно и будет участвовать в игре активнее, если цель игры – просто повеселиться, а не считать очки и выигрывать. Хотя элемент соревнования часто добавляет оживление и повышает активность, именно он создает большое психологическое давление на учеников, они боятся не справиться с заданием, что выводит из игры застенчивых и отстающих;

Нами в данной работе опытным путем (опираясь на результаты педагогической практики) была доказана методологическая ценность применения игр на уроках иностранного языка, заключающаяся в том, что участие в игре формирует у ребенка ряд психических новообразований. Это воображение и сознание, которые позволяют ему переносить свойства одних вещей на другие; формирование характера человеческих отношений, которые придают определенное значение тому или иному действию отдельного человека. У школьника возникает осмысленная ориентация в собственных переживаниях, ребенок стремится обобщить их. На основе всего этого у него могут быть сформированы навыки культурного поведения, что позволяет ему эффективно включаться в коллективную и индивидуальную деятельность;

Методологические и методические выводы были подтверждены на практических занятиях в период прохождения педагогической практики. Таким образом, нами на практике была доказана эффективность применения игровых методов на занятиях по иностранному языку для стимулирования мотивации учебно-познавательной деятельности школьников.

Список использованной литературы

1. Алесина, Е.В. Учебные игры на уроках английского языка / Е.В. Алесина // Иностранные языки в школе. – 1987. - № 4. – С.66-67;

2. Английский язык. 5-6 классы: игровые технологии на уроках / авт.-сост. Т.В. Пукина. – Волгоград: Учитель, 2009. – 143с.;

3. Аникеева, Н.П. Воспитание игрой/ Н.П. Аникеева – М.: Просвещение, 1987. – 144 с.;

4. Арзамасцева, Н.И. Организация и использование игр при формировании у учащихся иноязычных грамматических навыков: учебно-методическое пособие / Н.И. Арзамасцева, О.А., Игнатова. – Йошкар-Ола: МГПИ им. Н.К. Крупской, 2007. – 28с.;

5. Артамонова, Л.Н. Игры на уроках английского языка и во внеклассной работе / Л.Н. Артамонова // English. – 2008. - № 4. – С.36;

6. Барашкова, Е.А. Не все дети талантливые, но все способные/ Е.А. Барашкова// English – 2005. - № 9. – С. 14-15;

7. Берн, Э. Игры, в которые играют люди/ Э. Берн. – М.: Прогресс, 1988. – 400 с.;

8. Бирюкова, Н.А. Изучаем английский, играя / Н.А. Бирюкова, Ю.В. Масленникова // Современные технологии обучения иностранным языкам. Материалы республиканской научно-практической конференции. – Йошкар-Ола: Mari, 1997. – С. 138-143;

9. Болтнева, О.Ю. Театральные проекты в преподавании английского языка/ О.Ю. Болтнева// Иностранные языки в школе. – 2001. - №4. – С. 74-79;

10. Большая советская энциклопедия/ Гл. ред. А. М. Прохоров. – 3-е изд. – М.: Сов. Энциклопедия, 1974. – 631 с.;

11. Бочарова, Л.Н. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступенях обучения / Л.Н. Бочарова // Иностранные языки в школе. – 1996. - № 3. – С.50-55;

12. Денисова, Л.Г. Использование игровых элементов на начальном этапе обучения английскому языку / Л.Г. Денисова // Иностранные языки в школе. – 1984. - № 4. – С.82-85.

Проблема применения игровых технологий в образовательном процессе в педагогической теории и практики не нова. Разработкой теории игры, ее методологических основ, выяснением ее социальной природы, значения для развития обучаемого в отечественной педагогике занимались Л. С. Выготский, А.Н. Леонтьев, Д.Б. Эльконин и др.

В настоящее время игровые технологии представляют огромный интерес для педагогов и остаются «инновационными» в системе российского образования.

Несомненно, и в отечественной и в мировой педагогической практике накоплен багаж, который может быть использован. Игровые технологии нашли широкое применение в нашей практике, т.к. они имеют огромный потенциал с точки зрения приоритетной образовательной задачи: формирования субъектной позиции ребёнка в отношении собственной деятельности, общения и самого себя. Игра как одно из древнейших педагогических средств обучения и воспитания переживает в настоящее время период своеобразного расцвета.

Понятие «игровые педагогические технологии» включает достаточно обширную группу методов и приемов организации педагогического процесса в форме различных педагогических игр. В отличие от игр вообще педагогическая игра обладает существенным признаком - четко поставленной целью обучения и соответствующим ей педагогическим результатом, которые могут быть обоснованы, выделены в явном виде и характеризуются учебно-познавательной направленностью .

Особенностью игрового метода является то, что в игре все равны. Она посильна практически каждому ученику, даже тому, который не имеет достаточно прочных знаний в языке. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знания в предмете. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения, ученик уже может говорить наравне со всеми.

Игровая форма занятий создается на уроках при помощи игровых приемов и ситуаций, которые выступают как средство побуждения, стимулирования учащихся к учебной деятельности . Итак, можно сказать, что обучающие игры (лексические, грамматические, ролевые) являются сильным мотивирующим фактором в процессе обучения иностранному языку. Игра способствует закреплению языковых явлений в памяти, поддержанию интереса и активности учащихся, возникновению желания у учащихся общаться на иностранном языке.Игры помогают учителю оживить урок, внести естественность в учебное общение на изучаемом иностранном языке, облегчить процесс усвоения языкового материала, сделать учебный труд интересным.

Мы считаем позитивными и рациональными сторонами использования игровых технологий следующие:

1. Игры помогают детям стать творческими личностями, учат творчески относиться к любому делу. Способность к творчеству заложена в детях самой природой. Они любят сочинять, выдумывать, фантазировать, изображать, перевоплощаться. Детское творчество быстро увядает, если к нему не проявляется интереса со стороны окружающих. Совместные игры сближают взрослых и детей.

2. Игра — наиболее комфортный способ познания для ребенка. Он может безо всяких ограничений применять свою фантазию для «решения» игровых задач, используя свойства своего характера и темперамента для достижения своих целей, т. е. подсознание, разум, фантазия ребенка «работают» синхронно.

3. Игротерапевтический момент. В процессе игры можно диагностировать, познать, ободрить, одобрить ребёнка. С помощью игры можно корректировать, улучшать, развивать в детях важные психологические свойства.

4. Игра активизирует мыслительную деятельность. В процессе игры у ребенка часто возникает желание принять решение (как поступить, что сказать, как выиграть). А если ребёнок будет думать на иностранном языке? Конечно же, здесь таятся богатые обучающие возможности. Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра — это, прежде всего, увлекательное занятие.

В свете современных подходов в преподавании иностранного языка учебная игра представляется уникальным методическим приемом. Всем известная аббревиатура 4Cs уже стала основополагающей в методике преподавания иностранного языка в настоящее время .

  • Critical thinking (критическое мышление)
  • Communication (общение)
  • Collaboration (сотрудничество)
  • Creativity (творчество)

Представьте себе любую игру, которую вы любите проводить на своих уроках.

Все четыре ведущие методические позиции прекрасно в ней реализуются. Сталкиваясь с учителями иностранного языка мы от многих из них слышим, что «нас уже так сильно загрузили метапредметностью, что мы совсем не понимаем, как и что нам нужно делать». 4 Cs - это универсальное решение этой проблемы, т.к. именно они и являются основой всех метапредметных требований современных ФГОС. Полюбив и научившись их использовать, учителям однозначно станет проще и интереснее говорить о том, как они реализуют требования новых стандартов на своих уроках.

В приложении мы привели несколько универсальных игровых приемов, которые кажутся нам эффективными и интересными.

Приложение 1

Примеры современных универсальных игровых приемов для формирования коммуникативной компетенции обучающихся

Название активной формы

коммуникативная игра “Fridges”

Pre-intermediate

Предметные результаты

Распознавать и использовать в речи утвердительные и отрицательные конструкции с модальными глаголами.

Оперировать в речи фразами для выражения мнения.

Использовать в речи фразы, выражающие согласие/несогласие

Метапредметные результаты

Развитие коммуникативных навыков;

Создание условий интерактивной работы;

Развитие умения принять чужую точку зрения и аргументировать свою,

Научиться выполнять задания эвристического типа.

Ход фрагмента

Класс делится на две одинаковые команды.

На противоположных стенах аудитории находятся два плаката с изображением холодильников.

Задание: В некоторых семьях принято оставлять записки на холодильнике. Одна команда предлагает идеи на тему Family rules , а другая - Family goals .

Например,

We are to be alert at work.

You have to turn the light off before you leave.

Группы работают каждая у своего холодильника, прикрепляя к нему листочки со своими идеями.

После выполнения задания обучающиеся читают идеи другой команды, ищут общие идеи и обсуждают различия. Каждый участник группы говорит, какую идею (из предложенных) он поместил бы на свой холодильник.

Возможная модификация

Игру можно проводить на любом тематическом материале, требующем выражения и обоснования собственного мнения

Название активной формы

коммуникативная игра “Unfinished sentences” / “Незаконченные предложения”

Примерный предполагаемый уровень

Pre-intermediate

Предметные результаты

  • отработка определенной конструкции или лексики,
  • тренировка учащихся в говорении (диалогическая или монологическая речь),
  • тренировка учащихся в восприятии иноязычной речи на слух

Метапредметные результаты

  • умение работать в группе / парах
  • умение планировать свою деятельность
  • умение делиться своим опытом с другим человеком
  • умение оценивать полученную информацию, высказывать свое отношение к услышанному

Ход фрагмента

Класс делится на две одинаковые команды. Стулья ставятся в два круга лицом друг к другу. Команды получают одинаковые карточки с предложениями и затем садятся на стулья. Задача - закончить данные предложения, узнать друг о друге что-то новое, используя конструкции из предложений. Для группы Pre-intermediate - добавить к своему высказыванию 1-2 предложения, для группы intermediate - 3-4 предложения. По сигналу учителя учащиеся внутреннего круга пересаживаются на один стул влево, т.о. меняют своего собеседника и заканчивают следующее предложение. Учащиеся внутреннего круга продолжают движение влево до тех пор, пока не обсудят все предложения на карточке (примерно 10 предложений).

В конце игры учащимся предлагается высказаться о том, что они узнали новое,удивительное,неожиданное и т.д.о ком-то из своих товарищей.

В данной игре учитель может поставить себе целью отработку определенной конструкции или лексики. Это могут быть конструкции: I can / I can’t, I like / enjoy / prefer - I dislike / hate, To do smth I …. If ... , I will… и т.д.

Unfinished sentences:

  1. The funniest thing I ever saw was …
  2. If I had 24 hours to live …
  3. I feel best when people …
  4. I wish politicians would …
  5. Parents should always …
  6. My children will …
  7. This world would be a better place if …
  8. The thing that worries me most is …
  9. Some day I’m going to …
  10. I get very angry if …
  11. I find it difficult to …
  12. I’d like to be more … and less …
  13. Studying is …
  14. If I could be somewhere else now, I’d …
  15. I never worry about …

Название активной формы

Word Walls

Примерный предполагаемый уровень

upper-intermediate

Предметные результаты

  1. тренировка тематической лексики Past decades
  2. практика устной речи через построение монологического высказывания по теме The noughties
  3. развитие умения ситуативного реального общения по теме

Метапредметные результаты

  1. обобщение фактов и явлений
  2. установление следственных связей
  3. построение логического рассуждения
  4. преобразование информации из одного вида в другой (слово - сверхфразовое единство)
  5. организация речевого взаимодействия в паре

Оборудование

карточки (формат А4) с тематической лексикой (inventions, icons, craze, current crisis, place where there is war, place where there is poverty, etc.)

Ход фрагмента

  1. учитель размещает на стенах кабинета в произвольном порядке карточки с тематической лексикой
  2. учащиеся, перемещаясь по классу, подходят к карточке со словом и записывают на пустом поле пример, иллюстрирующий понятие. Задача - написать пример к каждому данному слову (рекомендуется выдать разноцветные ручки)

например : invention - computer, virtual reality, iPad, etc

  1. учащиеся делятся на пары, каждая получает свою карточку со стены. Задание - обсудить предложенные примеры и объяснить их наличие на карточке с тем или иным словом.

например:

  • What do you think about computer being included in the list of the inventions of the noughties?
  • It’s a good idea to put it here as computer is the greatest invention of that time. And what is the 3D printer? I’ve never heard about it.
  • I know! It’s an amazing invention to create 3Dmodels. You put paper in it and …..
  1. каждая пара презентует свое высказывание и отвечает на вопросы класса.

Возможная модификация

Данную игру можно проводить на любом лексическом материале (комнаты - записать в качестве примеров предметы мебели; летний отдых - записать деятельность и т.д.)

Название активной формы

Grammar Game «I am good at grammar!»

Примерный предполагаемый уровень

Elementary - Upper Intermediate

Предметные результаты

Понимание сути и смысла грамматического явления, умение объяснить его

Метапредметные результаты

Регулятивные: уметь контролировать правильность использования грамматической структуры, выявлять причину ошибки, оценивать и корректировать;

Коммуникативные: уметь выдвинуть и обосновать свою точку зрения, слушать и оценивать точку зрения партнера по группе.

Ход фрагмента

Правила игры

  1. Учащиеся делятся на группы по 3-6 человек
  2. Каждая группа получает набор предложений на какое -либо грамматическое правило. Часть из них написаны верно, часть с ошибками.
  3. Учащиеся оценивают правильность использования грамматического явления,выявляют причину ошибки, корректируют в случае необходимости.
  4. На доске чертится таблица

questions

prediction

prediction

prediction

  1. Каждой команде дается 500 очков форы.
  2. По каждому предложению команда должна вынести решение «True \ false»и определиться, насколько % они уверены в своем решении, например «100% true»или «50% false». За правильно определенное предложение команда получает выбранное количество процентов, за ошибочное решение выбранное количество процентов снимается. Для прозрачности все результаты (прогноз и окончательное решение) тут же заносятся в таблицу.Баллы, набранные группой, суммируются. Выигрывает группа, набравшая большее количество баллов.

Игровые технологии на уроках английского языка

Игра наряду с трудом и ученьем - один из основных видов деятельности человека, удивительный феномен нашего существования. По определению, игра - это вид деятельности в условиях ситуаций, направленных на воссоздание и усвоение общественного опыта, в котором складывается и совершенствуется самоуправление поведением.

В человеческой практике игровая деятельность выполняет такие функции:

Предлагаю несколько игр, применяемых мной на уроках и на внеклассных мероприятия. Эти игры будут полезны и учителям и родителям.

Одним из путей интенсификации учебного процесса, повышения уровня владения языком является использование игровых технологий обучающего характера.

Опора на игру – это важнейший путь включения детей в учебную работу без психологических сдвигов и перегрузок.

Главным препятствием в обучении английскому языку являются языковые и речевые трудности.

Во время игры ученик естественно преодолевает языковые и речевые трудности не замечая этого, легко и непринужденно.

Игра вызывает у детей интерес, а затем и изучение языка, так как без владения которым невозможно участвовать в игре.

2. Применение сервера LearningApps на уроках. Ма териал размещен в моей группе "Учимся играя"

3. Активные игровые методы обучения.

4. Лескические игры на тему "Алфавит".

5.Драматизация на уроках английского языка.

Под драматизацией при обучении иностранному языку подразумевают "креативное использование письменной и устной речи на основе художественного литературного произведения" Учитель иностранного языка активно вмешивается в эмоциональную атмосферу урока и обеспечивает, по возможности, возникновение у учащихся эмоциональных состояний, благоприятных для их учебной деятельности.

6. Игра "Сто к одному" по теме " Глаголы"

7. Игра "What? Where? When?" по теме " Питомцы"

8. Лексические игры.

9. Открытый урок «Множественное число существительных» с применением ИКТ и сервера LEARNING.Apps.(Сценарий урока, презентация, дидакическая игра "Лото" тема "Числительные с 1 до 9".

10.Сценарий внеклассного мероприятия"Hello, Easter Bunny!" (ИКТ, сервер LearningApps.org) 2 класс. (Сценаий внекслассного мероприятия, презентация)

11. Урок-игра "Путешествие в страну «Funny games» с применением сервера LearningАpps.org" 2 класс.(Сценарий урока, презентация с интерактивными играми, физкульт-минуткой, дидактический раздаточный материал, фотографии урока).

12. Фольклорные английские игры.

13. Дидактический материал для учащихся начальных классов и 5-6 классов «Помоги котенку» тема "Числительные", созданный мной как средство побуждения, стимулирования учащихся к учебной деятельности.

14. Медианар "Игровые технологии как эффективное средство активизации познавательной деятельности и реализации деятельностного подхода в образовании" (2 части)

Комплект дидактического материала "Игра "Лото" "(английский язык) 2-5 класс.

Дидактический материал " Помоги котенку" 2-3 класс (английский язык).

Скачать:

Предварительный просмотр:

https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Д раматизация на уроках английского я зыка Нехорошева Наталья Владимировна учитель английского языка ГБОУ СОШ № 901, г. Москва

Р. В. Фастовец рассматривает драматизацию как один из видов современных социальных технологий, разновидность ролевой игры, реализуемой в двух вариантах: преобразование монологического текста в диалог или постановка одноактной пьесы по художественному произведению

Обязательные компоненты коммуникативная ситуация, включающая предметное содержание общения (предмет, продукт, результат) и условия протекания общения, в том числе пара- и экстралингвистические средства общения, временные и пространственные характеристики социальные роли коммуникантов и система их личностных взаимоотношений владение социальной техникой общения -реализация ситуации социального контакта, конкретных речевых функций, а также собственно техники общения (вступление в общение и завершение разговора, распределение и перемена коммуникативных ролей, поддержание разговора, проверка надежности передачи информации, уточнение, коррекция и самокоррекция) обязательные компоненты драматизации

ИМПРОВИЗАЦИЯ ПАНТОМИМА ФОРМАЛЬНАЯ НЕФОРМАЛЬНАЯ ТИПЫ ДРАМАТИЗАЦИИ

Пантомима Пантомима полностью базируется на невербальном поведении для передачи значения. Произнесенное вслух слово-лишь часть коммуникации. Невербальное общение играет огромную роль в коммуникации в целом, и этот факт может быть использован при обучении иностранному языку. При помощи жестов и движений ученики разыгрывают сценку, которая символизирует не только действия, но также и настроение..

Пантомима Изменяя выражение лица, можно передавать различные чувства: счастье, печаль, страх, замешательство, растерянность, удивление, апатию и безразличие. К мимике можно добавить движения: пожатие плечами выражает неуверенность, распростертые вперед руки могут означать призыв о помощи. Ученики очень изобретательны в мимике и жестах. При помощи пантомимы они могут изображать события или своих любимых героев из прочитанных произведений.

Цель импровизации Цель импровизации - полная спонтанность. У учащихся нет времени на подготовку, их роли и ситуации предъявляются им непосредственно перед инсценировкой. Она так-же довольно проста в подготовке для учителя: все, что необходимо для урока, - это список ситуаций.

Принципы импровизации 1)отсутствие подготовительной работы (написание сценария, заучивание ролей). для импровизации. 2)импровизация проводится непосредственно на уроке, обычно на заключительном его этапе; 3)материалом для импровизации являются только известные всем ученикам произведения, а также только что прочитанные учащимися произведения либо главы произведения; 4)ученикам предоставляется полная свобода выбора языковых средств для реализации выбранной роли, сохраняется лишь фабула произведения; 5)при распределении ролей нужно следить, чтобы каждый ученик всякий раз получал новую роль.

Импровизация Импровизация позволяет ученикам сочетать диалог с пантомимой. Они с удовольствием импровизируют отрывки литературных произведений. Литературные герои - прекрасный источник для импровизации.

Импровизация Перед тем, как ученики начнут импровизацию, им дается возможность осмыслить описания героев, что может быть сделано при обсуждении ряда вопросов, таких как: "Как выглядит герой? Как он двигается? Сколько ему лет? Как он одет? Как разговаривает? Что герой делает в эпизоде, предлагаемом для импровизации? Какой он человек? Какой у него характер? Есть ли у него какие-либо уникальные характеристики?"

Импровизация Импровизация эффективна как для работы в парах, так и в группах, в зависимости от коммуникативной ситуации. В ней могут быть использованы реквизит и звуковые эффекты, что стимулирует учеников проявлять изобретательность.

Формальная Ученики либо читают написанный диалог, либо воспроизводят диалог, заученный для драматизации.

Неформальная Неформальная драматизация характеризуется большой степенью спонтанности. И поскольку вербальное и невербальное поведение учеников трудно, а иногда невозможно предсказать, многие учителя избегают этого типа драматизации. Неформальная драматизация позволяет развивать стратегии проблемного обучения и поэтому может использоваться для незавершенных рассказов и эпизодов. Неформальная драматизация не предполагает чтения и запоминания диалогов.

Элементы драматизации на уроке иностранного языка можно использовать при обучении и чтению, и аудированию

Источник информации 1. А. В. Конышева «Игровой метод в обучении иностранному языку», КАРО, Санк -Петербург, «Четыре четверти», Минск, 2008 2. Фотографии из личного фотоальбома Нехорошевой Н.В.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

100/1 Нехорошева Н.В. ГБОУ СОШ «Школа здоровья» № 901

ТУР № 1 « Простая одинарная игра»

« Where do people meet?» 1. in guest 27 2. in the street 21 3. in transport 14 4. at work 13 5. at the disco 8 6. at school 6

ТУР № 2 « Двойная игра»

« What can not you do at the lesson that you want to do very much?» 1. Talk 41 2. Play 11 3. Sleep 10 4. Laugh 9 5. Copy 5 6. Eat 5

ТУР № 3 « Тройная игра»

«What can not you do in the canteen that you want to do very much?» 1. Fight 40 2. Run 35 3. Chatter 30 4. Bark 25 5. Dance 20 6. Sing 10

ТУР № 4 « Игра наоборот »

« What must you do at the lesson?» 1. Learn 10 2. Write 20 3. Read 30 4. Count 40 5. Think 60 6. Listen 100

ТУР № 5 « Большая игра »

« What do the pupils do at the lessons that they can not?» Send SMS 50 Draw on the desk 45 Talk 40 Prompt 30 Do other lessons 20 Write the timetable 10

« What do the pupils do at the interval?» Run 50 Play telephone games 45 Fight 40 Eat 30 Smoke 20 Copy homework 10

« What do the pupils do after lessons at school?» Run 50 Eat 45 Play sport games 40 Talk 30 Rehearse 20 Help the girls 10

« What do the pupils do after lessons at home? » Play computer games 50 Watch TV 45 Sleep 40 Go for walk 30 Read books 20 Do homework 10

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

What? Where? When? М y pet! Нехорошева Н.В. учитель англ.яз ГОУ СОШ «Школа здоровья» №901 г. Москва

What is it? 1) a kitten ; 2) a lizard ; 3) a puppy ; 4) a tortoise ; 5) a hamster ; 6) a guinea pig

What is it? 1) a kitten ; 2) a lizard ; 3) a puppy ; 4) a tortoise ; 5) a hamster ; 6) a guinea pig

What is it? 1) a kitten ; 2) a lizard ; 3) a puppy ; 4) a tortoise ; 5) a hamster ; 6) a guinea pig.

How many kittens …? 1) four kittens ; 2) one kittens ; 3) six kittens ; 4) two kittens ; 5) five kittens ; 6) three kittens .

What can the frog do? 1) run ; 2) skip ; 3) swim ; 4) dance ; 5) play football ; 6) jump.

What does the mouse like to eat? 1) a pizza ; 2) a cake ; 3) cheese ; 4) a sandwich ; 5) ice cream ; 6) jam .

Where do fish live? 1) a cage ; 2) a house ; 3) a glass ; 4) a lunchbox ; 5) a bottle ; 6) an aquarium .

What colour is the parrot? 1) white ; 2) blue ; 3) green ; 4) grey ; 5) black ; 6) brown .

Who can fly? 1) a parrot ; 2) a lizard ; 3) a frog ; 4) a tortoise ; 5) a kitten ; 6) fish. .

Who can swim very well? 1) a puppy ; 2) a lizard ; 3) a frog ; 4) a kitten ; 5) rats ; 6) fish

How many dogs …? 1) seven dogs ; 2) ten dogs ; 3) six dogs ; 4) eleven dogs ; 5) eight dogs ; 6) nine dogs .

What colour is the lizard? 1) white ; 2) blue ; 3) green ; 4) grey ; 5) black ; 6) brown .

Вставьте: 1)am ; 2) is ; 3) are ; 4) has ; 5) have. 1) I ___ got a pet. 2) It __ a nice dog. 3) His name__Rex. 4) My dog __ four. 5) He __ big. 6) Rex ___ brown. 7) He __ got ears. 8) Its ____ long and big.

Составьте из букв слово: 1. n, t, t, i, e, k. 2.t,t,i,s, o, e, r. 3. t, c, a. 4. p, y, p, u, p. 5.r, t, e, m, h, s, a. 6.g, o, r, f. 7.d, a, z, i, r, l. 8.t, o, r, p, a, r. 9. s, u, m, o, e.

Источник информации http://images.yandex.ru/yandsearch?source=wiz&text= животные%20фото& noreask=1&pos=6&rpt=simage&lr=213&uinfo=sw-1349-sh-667-fw-1124-fh-461-pd1&img_url=http://kotomatrix.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Лексические игры Н ехорошева Наталья Владимировна учитель английского языка ГБОУ СОШ № 901, г. Москва

Аукцион, или Дуэль (игра-соревнование) Учащиеся сидят по принципу круглого стола, в центре стола разложены карточки с изучаемыми словами и выражениями по разным темам. Один ученик берет карточку, показывает ее, как бы определяя тему. Другие играющие должны назвать слова или выражения по заданной тематике или употребить любое из уже названных слов в предложении. Задача данной игры сводится к тому, чтобы последним назвать слово, или фразу, или предложение с ними, относящиеся к определенной теме или ситуации. Чтобы игра не показалась учащимся однообразной, карточки можно раскладывать в форме цветка, голубя и т. д.

Numbers , Line Up ! Играют две команды по 10 человек в каждой. Каждому из игроков выдаются цветные карточки большого размера, на которых написаны цифры от 0 до 9. Для каждой команды свой цвет. Каждый игрок получает свою карточку. Команды располагаются друг против друга. Можно обозначить разделительную полосу между ними. Ведущий выкрикивает числа. Он может выкрикнуть: « Four hundred and thirty-two ». Игроки каждой из команд с карточками 4, 3, 2 выбегают к разделительной линии, держа карточки с цифрами перед собой, и строятся в нужном порядке. Выигрывает команда, которая первой выполнит задания и получит максимальное количество очков. Можно усложнить задания, попросив учащихся самим про-читывать построенные числа. Можно усложнить сами числа, например 8, 935; 51, 678... Но ведущий не должен называть числа, в которых повторяются цифры, так как в каждой команде по одной цифре. Эту же игру можно организовать с любыми другими словами и при этом тренировать орфографическую зоркость и правила чтения английских букв.

Numbers on the board , fe * Играющие делятся на 2-3 команды. Учитель пишет на доске числа. Представитель каждой команды стоит у доски с цветным мелком в руке. Мелки у команд разного цвета. Учитель называет числа по-английски. Ученик, который первым обводит названное число в кружок, получает очко. Каждый играющий обводит 3-4 числа и уступает место товарищу по команде. Если обучающийся допустил ошибку, он выбывает из игры. Выигрывает команда, получившая большее количество очков. Кроме чисел на доске могут быть написаны даты, меры веса, суммы денег, время, дни недели и т. д.

Lottery Представители двух команд по очереди достают из коробки карточки с названиями предметов и помещают их под заголовками « Clothes » и « Shoes » или « Healthy and Unhealthy food ».

Alphabetical Order (A word puzzle) Если расположить буквы любого слова в алфавитном порядке, оно покажется вам довольно странным, даже если это слово вам очень хорошо знакомо. Можно таким образом организовать игру, например: 1. ABELT (You eat at it) 2. ACHIR (You sit on it.) 3. EFIR (You make it when you in camp and you cold.) 4. ALMP (You switch it on when it is dark.) 5. CEHLOST (You put it on when you go to the street.) 6. ABHT (Do you like it hot or cold?) 7. CEHIKNT (A room where you cook dinner.) 8. ADEGNR (A place where flowers and vegetables grow.) ANSWERS: 1. table; 2. chair; 3. fire; 4. lamp; 5. clothes; 6. bath; 7. kitchen; 8. garden.

Don"t say «four» (не произноси в числе цифру 4) Ребята начинают считать. Однако когда дойдут до числа с цифрой 4, они должны сказать вместо него слово « stop». Напри-мер: one, two, three, stop, ... twelve, thirteen, stop, fifteen, ... twenty-two, twenty-three, stop, etc.

How many pages? Учитель показывает новую книгу и просит ребят отгадать количество страниц в ней, превратив данное занятие в увлекательную игру. Т: How many pages are there in the book ? В: There are three hundred and fifty. T: No, less. M: Three hundred. T: No, less. V: Two hundred and fifty. T: No, more. S: Two hundred and eighty. T: That"s right.

Lottery (повторение освоенной лексики) Учитель раздает ученикам карточки со словами (и словосочетаниями) по какой-либо теме и картинки с изображением соответствующих предметов или действий. Или другая карточка по теме « What we wean > (6 класс). Учитель быстро называет слова по теме, а ученики закрывают картинкой названное слово. Учитель ходит по рядам и определяет, кто из ребят правильно и быстрее других выполнил задание. Этот ученик читает слова своей карточки, показывая соответствующие картинки. Затем остальные учащиеся по очереди делают то же самое. Игру можно повторять несколько раз.

Источник информации Английский язык 5-9 классы. Обучающие игры на уроках. Г.В. Данилова, издательство « Учитель», Волгоград, 2008

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

УЧИТЕЛЬ: НЕХОРОШЕВА Н.В. ТЕМА УРОКА: «ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ «FUNNY GAMES» 2 «А» КЛАСС 20 ДЕКАБРЯ 2016 ГОДА Мотивация Первичное закрепление с проговариванием во внешней речи Работа в группах Рефлексия

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

ФОЛЬКЛОРНЫЕ английские игры Нехорошева Наталья Владимировна учитель английского языка ГБОУ СОШ № 901, г. Москва

Фольклор Фольклор -это произведения устного народного творчества. Фольклор - слово английское и в переводе означает "народная мудрость". Фольклорные произведения создавались в устной форме и передавались от одного человека к другому из поколения в поколение. В этих произведениях отразились жизнь и обычаи народа, его взгляды на мир и человека, представления о добре и зле.

Tit Tat Toe На листе бумаги нарисовать большой круг, внутри нарисовать маленький круг, от которого в разные стороны нарисовать линии так, чтобы получились сектора. Каждому сектору присвоить номер. В центре маленького круга написать 100. Первый игрок берёт в руки указку и с закрытыми глазами перемещает её по кругу, начав с сектора 1 и произнося: "Tit, tat, toe, my first go, Three jolly butcher boys all in a row. Stick one up, stick one down, Stick one in the old man"s crown." На последних словах игрок останавливает указку и открывает глаза. Записывается результат (номер сектора, на который направлена указка). Следующий игрок берёт указку и продолжает игру. Если указка попала на линию – результат 0, если игрок попал указкой в сектор 100 – он победитель! Играть можно по командам, суммируя результаты её членов. (Вместо цифр можно разместить карточки со словами. Если игрок называет слово – очко его команде.)

Marco Polo Один из детей – водящий поворачивается спиной. Остальные дети становятся полукругом. Водящий говорит: “Marco!”, а любой из играющих должен ответить: “Polo!” (голос можно изменять). Водящий задаёт вопрос: “Is it Sasha/ Masha?” и, если угадывает имя игрока, ответившего ему, то этот игрок становится новым Водящим.

Салки Игра в салки такая же древняя в Англии, как и во всех других странах. Однако интересно отметить, что здесь по традиции водящего называют чертом. В Линкольншире его называют рогатым. А если рогатый касается игрока, это называется сожжение касанием. Самый старый вариант английских салок. Очень широкую площадку делят на три полосы, средняя - ад. В ней, взявшись за руки, стоят двое игроков, обычно девочка и мальчик. Они черти. Остальные игроки находятся на двух крайних полях и через ад стараются перебежать из одного поля в другое, перебегают они тоже парами. Черти стараются их схватить, и, если это удается, схваченные также становятся чертями, то есть водящими. Последняя, не попавшая в ад пара выигрывает.

Телохранители Это как бы предыдущая игра наоборот. Выбирают одного дьявола, и остальные игроки его преследуют. Если кто-то настигнет его и схватит, тогда он становится дьяволом. Однако у дьявола имеются три телохранителя, они стараются защитить дьявола и осалить игрока, преследующего черта, и тогда тот обязан бежать за телохранителем.

Who Stole the Cookie from the Cookie Jar? Все дети садятся в круг. Перед началом игры каждому из детей даётся произвольно выбранный номер (либо любая лексическая единица по изучаемой теме), обычно используются просто имена. Водящий либо учитель задаёт ритм игры либо хлопками, либо хлопками и притоптываниями. Начинается игра в медленном темпе с постепенным ускорением. Водящий/ учитель начинает игру, произнося фразу: "Who Stole the Cookie from the Cookie Jar?" несколько раз подряд в одном и том же ритме хлопков. Затем водящий говорит: “Number Two (or_____(Masha) stole the cookie from the cookie jar." Этот человек отвечает: "Who me?" Все подтверждают: "Yes you!" Играющий не соглашается: "Couldn"t be!" Тогда все спрашивают: "Then who?" Игрок отвечает: “Number Five (or_____(Sasha) stole the cookie from the cookie jar." И игра продолжается дальше. Цель игры – не сбиваться с ритма и произносить реплики без остановок.

Who Started the Motion? Все дети сидят в кругу. Один из детей выходит за дверь – он “Guesser” (тот, кто будет угадывать). Другой ребёнок – “Guard”(охрана) встаёт у дверей - он должен будет сказать “Guesser”, когда тому вернуться. Среди оставшихся детей в секрете выбирается Водящий. Затем дети встают и начинают двигаться по кругу (либо просто сидят в кругу), не глядя друг на друга, чтобы не выдать Водящего. Заходит “Guesser”. Водящий незаметно хлопает в ладоши, топает ногой, щёлкает языком или пальцами, а “Guesser”, наблюдая за всеми детьми, должен определить, кто из них является Водящим. Даётся три попытки на отгадывание. После этого Водящий даёт команду всем детям остановится (либо встать).

Red Light, Green Light Один из детей выбирается Водящим. Он становится светофором – “stoplight”.Все остальные дети – машины. «Машинки» выстраиваются у стартовой линии на достаточном расстоянии от Водящего. Водящий кричит: “Green light!” и поворачивается к остальным детям спиной. «Машинки» едут к «светофору». В это время Водящий кричит: “Red light!” и поворачивается к детям лицом. «Машинки» должны немедленно остановиться и замереть, если кто-нибудь двигается – возвращается на старт. Игра продолжается до тех пор, пока кто-нибудь из детей не дотронется до «светофора». Тот, кто дотронулся до Водящего, становится новым “Stoplight”, а прежний присоединяется к остальным детям

Red Rover Дети делятся на две команды. Взявшись за руки, они образуют две цепочки, которые находятся друг напротив друга. Одна из команд начинает игру - дети хором кричат: "Red Rover, Red Rover send ___(the person"s name) right over," ребёнок, чьё имя было названо, пытается с разбегу прорваться сквозь цепь противников. Если ему это удаётся, его команда имеет шанс попробовать ещё раз. Если нет – другая команда начинает игру. Побеждает команда, в которой цепь противника прорвали наибольшее количество игроков.

Duck, duck, goose Дети сидят в кругу. Водящий ходит по кругу (снаружи круга), дотрагиваясь до головы каждого из игроков, и произносит: “Duck, duck, duck…” Затем, дотрагиваясь до головы одного из играющих, Водящий говорит: “Goose!” и бежит вдоль круга. Ребёнок, которого выбрали, старается догнать и осалить Водящего до того, как Водящий сядет на освободившееся место. Если “Goose” не успевает этого сделать – он становится новым Водящим. Если успевает – прежний Водящий продолжает игру и выбирает нового “Goose”. Слова “Duck, duck, goose” можно заменить любыми другими словам (например, лексическими единицами по изучаемой теме, которые сложнее всего поддаются запоминанию).

Hunt the slipper Дети садятся на пол в круг. Все, кроме одного – customer (заказчика), становятся cobblers (сапожниками). Заказчик, стоя в кругу, отдаёт один из своих ботинок и говорит: "Cobbler, cobbler; mend my shoe. Get it done by half-past two." Затем он отворачивается/ либо отходит в угол и громко считает до десяти: one, two, three, etc. после этого заказчик возвращается и спрашивает: ""Cobbler, cobbler, where is my shoe? " Сапожники отвечают: “It’s not ready!” Заказчик говорит: "I must have it!" Сапожники отвечают: "Then you must find it!" Заказчик должен найти свой ботинок. Сапожники же, предают ботинок за спиной из рук в руки, от соседа к соседу, стараясь, чтобы customer не обнаружил, где в данный момент находится его ботинок. Если customer видит ботинок и называет имя игрока, у которого он находится – тот становится новым customer. Во время игры ботинок не должен задерживаться у какого-то одного игрока, он должен постоянно передаваться по кругу.

Источник информации http://www.turchild.ru/phpBB2/viewtopic.php?t=2421&sid=http://www.schoolforbaby.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=284&Itemid=42

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Предварительный просмотр:

ООО Учебный центр

«ПРОФЕССИОНАЛ»

По теме:

Игры на занятиях по иностранному языку.

Исполнитель:

Нехорошева Наталья Владимировна

ФИО

Москва 2016 год

Стр.

Введение ……………………………………………………………………….. 3

  1. Педагогическая игра……………………………………………… 4
  2. Типы игр…………………………………………………………… 7

a) Сюжетно-ролевая игра. …………………………………………7

b) Подвижная игра………………………………………………… 10

c) Дидактические игры…………………………………………… 11

e) Компьютерные игры…………………………………………… 12

  1. Категории игр……………………………………………………… 14

Заключение……………………………………………………………………15

Список литературы………………………………………………………… 16

Введение

Игра имеет большое значение в воспитании, обучении и развитии детей как средство психологической подготовки к будущим жизненным ситуациям. Игра-особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих и превращает абстрактную и потому неинтересную для них деятельность на уроке в конкретную и интересную.

Играя, дети учатся применять свои знания и умения на практике, пользоваться ими в разных условиях. Игра - это самостоятельная деятельность, в которой дети вступают в общение со сверстниками. Их объединяет общая цель, совместные усилия к её достижению, общие переживания. Игровые переживания оставляют глубокий след в сознании ребёнка и способствуют формированию добрых чувств, благородных стремлений, навыков коллективной жизни. Она является своеобразным общим языком для всех детей.

Игра имеет образовательное значение, она тесно связана с обучением на занятиях, с наблюдениями повседневной жизни. Игра является важным элементом урока английского языка. В процессе игры языковой и грамматический материал закрепляется в более увлекательной для детей форме. С помощью игры хорошо отрабатываются произношение, развиваются навыки аудирования и говорения. В игре развиваются творческие и мыслительные способности ребёнка. Игры развивают наблюдательность у ребят, оживляют урок, повышают интерес к изучению английского языка.

Цель данной работы заключается в освещении вопроса об обучающих играх, используемых на уроках английского языка.

1. Педагогическая игра.

В отличие от игр вообще педагогическая игра обладает существенным признаком - четко поставленной целью обучения и соответствующим ей педагогическим результатом, которые могут быть обоснованы, выделены в явном виде и характеризуются учебно-познавательной направленностью.

Игра – мощнейшая сфера «самости» человека :

1.самовыражения;

2.самоопределения;

3.самопроверки;

4.самореабилитации;

5.самоосуществления.

Благодаря играм ребёнок учится:

1. доверять самому себе и всем людям;

2.распознавать, что следует принять, а что отвергнуть в окружающем мире.

В человеческой практике игровая деятельность выполняет такие функции :

Развлекательную (это основная функция игры - развлечь, доставить удовольствие, воодушевить, пробудить интерес);

Коммуникативную: освоение диалектики общения;

Самореализации в игре как полигоне человеческой практики;

Игротерапевтическую: преодоление различных трудностей, возникающих в других видах жизнедеятельности;

Диагностическую: выявление отклонений от нормативного поведения, самопознание в процессе игры;

Функцию коррекции: внесение позитивных изменений в структуру личностных показателей;

Межнациональной коммуникации: усвоение единых для всех людей социально-культурных ценностей;

Социализации: включение в систему общественных отношений, усвоение норм человеческого общежития.

Концептуальные основы игровых технологий

Психологические механизмы игровой деятельности опираются на фундаментальные потребности личности в самовыражении, самоутверждении, самоопределении, саморегуляции, самореализации.

Игра - форма психогенного поведения, т.е. внутренне присущего, имманентного личности (Д.Н.Узнадзе).

Игра - пространство "внутренней социализации" ребенка, средство усвоения социальных установок (Л.С.Выготский).

Игра - свобода личности в воображении, "иллюзорная реализация нереализуемых интересов" (А.Н.Леонтьев).

Способность включаться в игру не связана с возрастом человека, но в каждом возрасте игра имеет свои особенности.

  • Содержание детских игр развивается от игр, в которых основным

Четыре главные черты игровой деятельности (по С.А.Шмакову):

свободная развивающая деятельность; творческая, в значительной мере импровизационная; эмоциональная приподнятость деятельности; наличие прямых или косвенных правил, отражающих содержание игры.

Классификационные параметры игровых технологий:

По уровню применения: все уровни.

По философской основе: приспосабливающаяся.

По основному фактору развития: психогенные.

По концепции усвоения опыта: ассоциативно-рефлекторные + гештальт + суггестия.

По ориентации на личностные структуры: ЗУН + СУД + СУМ + СЭН +СДП.

По характеру содержания : все виды + проникающие.

По типу управления: все виды - от системы консультаций до программной.

По организационным формам: все формы.

По подходу к ребенку: свободное воспитание.

По преобладающему методу: развивающие, поисковые, творческие.

По направлению модернизации: активизация.

  1. Типы игр.
  1. Сюжетно-ролевая игра.

Как известно, большое значение в организации учебного процесса играет мотивация учения. Она способствует активизации мышления, вызывает интерес к тому или иному виду занятий, к выполнению того или иного упражнения.

Наиболее сильным мотивирующим фактором являются приемы обучения, удовлетворяющие потребность школьников в новизне изучаемого материала и разнообразии выполняемых упражнений. Использование разнообразных приемов обучения способствует закреплению языковых явлений в памяти, созданию более стойких зрительных и слуховых образов, поддержанию интереса и активности учащихся.

Урок иностранного языка рассматривается как социальное явление, где классная аудитория – это определенная социальная среда, в которой учитель и учащиеся вступают в определенные социальные отношения друг с другом, где учебный процесс – это взаимодействие всех присутствующих. При этом успех в обучении – это результат коллективного использования всех возможностей для обучения. И обучаемые должны вносить значительные вклад в этот процесс. Широкие возможности для активизации учебного процесса дает использование сюжетно-ролевых игр.

Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создает условия равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником.

Игра дает возможность робким, неуверенным в себе учащимся говорить и тем самым преодолевать барьер неуверенности. В обычной дискуссии ученики-лидеры, как правило, захватывают инициативу, а робкие предпочитают отмалчиваться. В сюжетно-ролевой игре каждый получает роль и должен быть активным партнером в речевом общении. В играх школьники овладевают такими элементами общения, как умение начать беседу, поддержать ее, прервать собеседника, в нужный момент согласиться с его мнением или опровергнуть его, умение целенаправленно слушать собеседника, задавать уточняющие вопросы и т.д. Сюжетно-ролевая игра учит быть чувствительным к социальному употреблению иностранного языка.

Практически всё учебное время в сюжетно-ролевой игре отведено на речевую практику, при этом не только говорящий, но и слушающий максимально активен, так как он должен понять и запомнить реплику партнера, соотнести ее с ситуацией, определить, насколько она релевантна ситуации и задаче общения, и правильно отреагировать на реплику.

Основные требования к сюжетно-ролевым играм:

1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у

школьника интерес и желание хорошо выполнить задание.

2. Сюжетно-ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения как содержания, так и формы, четко организовать.

3. Сюжетно-ролевая игра должна быть принята всей группой.

4.Она непременно проводится в доброжелательной, творческой

атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости.

5.Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в

активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.

6.Учитель непременно сам верит в сюжетно-ролевую игру, в ее эффективность. Только при этом условии он сможет добиться хороших результатов.

7. Большую значимость приобретает умение учителя установить

контакт с ребятами.

Помимо форм игрового общения, соответствующих определенным возрастным особенностям учащихся и их ведущей деятельности на конкретном возрастном этапе, на уроках иностранного языка со школьниками младшего, среднего и старшего возраста организовывались ролевые игры обиходного содержания, предназначенные для формирования норм речевого этикета, воспитания культуры поведения. Школьники учатся правильно приветствовать друг друга и взрослых, обращаться к собеседнику, выражать благодарность, приносить извинения и т.д.

Эффективность ролевой игры как методического приема обучения повышается если учитель правильно определит продолжительность речевого общения участников. Продолжительность оптимальной работоспособности учащихся младших классов в общении достигает пяти минут. Для них совместная деятельность и общение приобретают личностную значимость, они стремятся к освоению новых форм и способов общения, познанию других людей в общении, организации взаимоотношений со сверстниками и взрослыми.

b) Подвижная игра.

Подвижные игры – не просто развлечение, но и хороший методический материал, поскольку ученики быстрее запоминают новую информацию, находясь в игровом поле. Подвижные игры всегда требуют от играющих активных двигательных действий, направленных на достижение условной цели, оговоренных в правилах. Игры помогут превратить урок английского языка в веселый праздник, с их помощью дети лучше запомнят и закрепят изученный материал.

Подвижные игры трудно подразделять на типы, потому что их много и они разнообразны. Дети с удовольствием играют как в пассивные игры (они тщательно разработаны), так и в активные, подвижные. Их можно проводить на уроке, в холле школы и на улице, в командах из нескольких игроков и вдвоем. Одни игры формализованы – игра ведется по четким правилам и обычно для них нужно оснащение. Другие допускают отклонения от правил, рассчитаны на импровизацию. Игры призваны развлечь ребенка и обучить, приобщая его к ситуациям взрослой жизни, привить навыки общения, адаптации к резко меняющимся условиям.

Игры помогают выполнить важные методические задачи:

  • создание позитивной психологической атмосферы, которая очень важна для непринужденного общения;
  • создание ситуаций, при которых многократное повторение одних и тех же речевых моделей становится необходимостью;
  • обучение учащихся выбирать среди множества разнообразных речевых вариантов те, которые помогут им при спонтанном общении.

c) Дидактическая игра.

Реализация игровых приемов и ситуаций в дидактической игре при урочной форме занятий происходит по таким основным правлениям:

1.дидактическая цель ставится перед учащимися в форме игровой задачи;

2.учебная деятельность подчиняется правилам игры;

3. учебный материал используется в качестве ее средства;

4.в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;

5. успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.

e) Компьютерная игра.

Существует множество компьютерных программ, помогающих учителю английского языка и учащимся при овладении английским языком.

Компьютерные обучающие программы имеют много преимуществ перед традиционными методами обучения. Они позволяют тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях, помогают осознать языковые явления, сформировать лингвистические способности, создать коммуникативные ситуации, автоматизировать языковые и речевые действия, а также обеспечивают возможность учёта ведущей репрезентативной системы, реализацию индивидуального подхода и интенсификацию самостоятельной работы учащегося.

Формы работы с компьютерными обучающими программами на уроках иностранного языка включают: изучение лексики; отработку произношения; обучение диалогической и монологической речи; обучение письму; отработку грамматических явлений.

Игровой аспект в разных упражнениях выражен неодинаково - от полного использования игровой деятельности обучаемых до сугубо дидактических игр .

а) Изучение лексики.

Лексические игры ставят своей целью активизацию и закрепление лексики, развитие навыков монологической и диалогической речи, контекстуальной догадки.

При введении и отработке тематической лексики, например покупки, продукты питания, одежда и т.д., можно использовать компьютерные программы “Triple play plus in English”, “English on holidays”, “English Gold" и другие. Этапы работы с компьютерными программами следующие: демонстрация, закрепление, контроль

б) Отработка произношения.

Целью фонетической игры является формирование фонематического слуха. Многие обучающие программы предусматривают режим работы с микрофоном. После прослушивания слова или фразы учащийся повторяет за диктором и на экране появляется графическое изображение звука диктора и учащегося, при сравнении которых видны все неточности. Учащийся стремится добиться графического изображения произнесённого звука максимально приближённого к образцу.

в) Обучение диалогической речи.

Пример работы с диалогами компьютерной программы "Triple play plus in English". Из предложенных 12 диалогов, выбирается один, например "В кафе". На экране появляются несколько картинок - сцен данного диалога. Учитель выбирает вместе с учеником картину для диалога. После прослушивания диалога, учащиеся воспроизводят его с опорой на картинку, затем самостоятельно.

г) Обучение письму.

Этот вид работы решает сразу две задачи: правильное написание английских слов и освоение клавиатуры. Компьютерная обучающая программа "Bridge to English" помогает решить эти задачи. Почти каждое задание предусматривает печать на клавиатуре английских слов и предложений.

д) Отработка грамматических явлений.

Все обучающие компьютерные программы так или иначе предусматривают отработку определённых грамматических структур. Грамматические игры активизируют и автоматизируют употребления определенных частей речи и конструкций в предложении.

Составление тестов по грамматике, используя компьютер, помогает учащимся лучше освоить грамматический материал. Старшеклассники разрабатывают свои компьютерные программы на проверку лексических и грамматических знаний учащихся.

  1. Категории игр.

М. Ф. Стронин в своей книге «Обучающие игры на уроках английского языка» подразделяет игры на следующие категории:

1. лексические игры;

2. грамматические игры;

3. фонетические игры;

4. орфографические игры;

5. творческие игры;

Использование различных игр на уроке иностранного языка способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к иностранному языку.

Игры на уроках иностранного языка можно и нужно использовать также для снятия напряжения, монотонности, при отработке языкового материала, при активизации речевой деятельности. Конечно же, при этом нужно учитывать, что каждый возрастной период характеризуется своим типом ведущей деятельности.

Игры лучше всего использовать в середине или в конце урока, с тем, чтобы снять напряжение. Важно, чтобы работа с играми приносила положительные эмоции и пользу, и кроме того, служила действенным стимулом в ситуации, когда интерес или мотивация детей к изучению иностранного языка начинает ослабевать.

При планировании уроков и подборе к ним различных игр необходимо учитывать не только возрастные категории учащихся, но и уровень их развития и информированности, в некоторых случаях - опору на родной язык.

Использование игр на уроках иностранного языка помогает учителю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т.д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию.

Заключение

Главным препятствием в обучении английскому языку являются языковые и речевые трудности. Одним из путей интенсификации учебного процесса, повышения уровня владения языком является использ ование игровых технологий обучающего характера. Опора на игру – это важнейший путь включения детей в учебную работу без психологических сдвигов и перегрузок. Одновременно игра - это инструментарий преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, оказывает эмоциональное воздействие на учащихся. По мнению психолога А. А. Леонтьева, мотивация, создаваемая игрой, должна быть представлена наряду с коммуникативной, познавательной и эстетической мотивацией. Все это вместе взятое составляет мотивацию учения. Игра вызывает у детей интерес, а затем и изучение языка, так как без владения, которым невозможно участвовать в игре. Во время игры ученик естественно, преодолевает языковые и речевые трудности не замечая этого, легко и непринужденно.Игра -это мощный стимул к овладению языком.

Список литературы

1.Английский язык. 5-6 классы: игровые технологии на уроках / авт.-сост. Т.В. Пукина. – Волгоград: Учитель, 2009. – 143с.

2.Артамонова, Л.Н. Игры на уроках английского языка и во внеклассной работе / Л.Н. Артамонова // English. – 2008. - № 4. – С.36

3.Беляева Екатерина Борисовна, Журнал « Муниципальное образование: инновации и эксперимент » № 2 / 2010, Народное образование. Педагогика.

4. Бикеева А.С. Интеллектуальные игры для школьников. Английский язык/изд.Феникс-2014
5. Бурмакина Л.В. Ролевые игры на уроках английского языка /изд. Каро-2014

6. Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез – М.: Издательский центр « Академия», 2005. – 336 с.

7. Дербаремдикер, А. Five-minute games / А. Дербаремдикер // English – 2005 - № 6. – С.35

8. Ермаков, В.Л. Игры на уроках английского языка / В.Л. Ермаков // Иностранные языки в школе. – 1983. - № 2. – С.54-55

9. Иванцова, Т.Ю. Игры на английском языке / Т.Ю. Иванцова // Иностранные языки в школе. – 2008. - № 4. – С. 52-57

10. Изучаем английский играя. 5-6 классы / авт-сост. И.В.Голышкина, З.А. Ефанова. – Волгоград: Учитель, 2007. –С. 93-96

11. Жучкова, И.В. Дидактические игры на уроках английского языка/ И.В. Жучкова // English. - 2006. - № 7. – С. 40-43

12. Конышева, А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку / А.В. Конышева. – Спб.: КАРО, Мн.: «Четыре четверти», 2006. – 192с.

13. Кувшинов, В.И. Игры на занятиях английским языком / В.И. Кувшинов // Иностранные языки в школе. – 1993. - № 2. – С. 26-28

14. Леонтьев, А.Н. Совершенствование методики обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе/ А.Н. Леонтьев. М., 1989.–320 с.

15. Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская и др. – Мн.: Вышейшая школа, 1999. – 522с.;

16. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. – М., 1991. – 223 с.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Использование игровых техноло гий на уроках английского языка

Игровые технологии

Человеческая культура возникла и

развёртывается в игре, как игра.

Й. Хейзинга

В последнее время все больше и больше возрастает интерес к изучению английского языка, который признан языком профессионального общения в разных областях деятельности. Следовательно, одной из самых главных задач учителя является повышение мотивации к изучению английского языка. Каждый учитель старается найти оптимальный способ для решения поставленной задачи. Пересматривается использование традиционных путей и способов воздействия на учащихся с целью их ознакомления с культурой страны изучаемого языка, внедряются новые технологии, одной из которых является игровая технология.

Проблемами стимулирования мотивации учащихся к изучению иностранного языка с использованием игровых приемов обучения занимались выдающие ученые (И.Л.Бим, С.С.Полат, Е.И.Пассов и многие другие). В методике преподавания иностранного языка игра рассматривается как ситуативное упражнение, с возможностью повторения речевого образца в условиях приближенных к реальным ситуациям.

Е.И. Пассов, в своей книге «Урок иностранного языка в школе» считает, что: «игра - это 1) деятельность; 2) мотивированность, отсутствие принуждения; 3) индивидуализированная деятельность, глубоко личная; 4) обучение и воспитание в коллективе и через коллектив; 5) развитие психических функций и способностей; 6) «учение с увлечением». Игра - мощный стимул к овладению иностранным языком и эффективный прием в арсенале преподавателя иностранного языка, «универсальное средство, помогающее учителю иностранного языка превратить достаточно сложный процесс обучения в увлекательное и любимое учащимися занятие». .

Игра является мощным стимулом к овладению языком. Учебная игра воспитывает культуру общения и формирует умение работать в коллективе и с коллективом, а ее умелое использование на уроках вызывает у учащихся готовность и желание играть и общаться. Игра, как форма организации урока выполняет следующие задачи:

1. Тренирует учащихся в выборе нужного речевого клише;

2. Способствует многократному повторению языковых единиц;

3. Создает психологическую готовность к реальному речевому общению.

Игра посильна практически каждому ученику. Случается так, что слабый в языковой подготовке ученик может стать первым в игре: сообразительность и находчивость здесь оказываются более важными, чем знания в предмете. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий - все это дает возможность ученику преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, снижает боязнь ошибок, и благотворно сказывается на результатах обучения.

Игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции:

1. Обучающая функция - развитие памяти, внимания, восприятии информации.

2. Воспитательная функция - воспитание такого качества как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре.

3. Развлекательная функция - создание благоприятной атмосферы на уроке, превращение урока в увлекательное приключение.

4. Коммуникативная функция - создание атмосферы иноязычного общения, установление новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке.

5. Релаксационная функция - снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку.

6. Развивающая функция направлена на гармоничное развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности.

Реализация игровых приемов и ситуаций при урочной форме занятий происходит по основным направлениям:

1) Дидактическая цель ставится перед учащимся в форме игровой задачи;

2) Учебная деятельность подчиняется правилам игры;

3) Учебный материал используется в качестве ее средства, в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;

4) Успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.

Обучающие игры являются сильным мотивирующим фактором в процессе обучения иностранному языку. Игра способствует закреплению языковых явлений в памяти, поддержанию интереса и активности учащихся, возникновению желания у учащихся общаться на иностранном языке. Игры помогают учителю оживить урок, внести естественность в учебное общение на изучаемом иностранном языке, облегчить процесс усвоения языкового материала, сделать учебный труд интересным.

Игра на уроке иностранного языка должна отвечать следующим требованиям:

1. Хорошо подготовлена с точки зрения, как содержания, так и формы, четко организована;

2. Снимать напряжение урока и стимулировать активность учащихся;

3. Быть принята всей группой;

4. Снимать напряжение урока и стимулировать активность учащихся;

5. Проводится в доброжелательной, творческой атмосфере;

6. Оставлять учебный эффект на втором, часто неосознанном плане, а на первом, видимом месте всегда реализовывать игровой момент;

7. Не оставлять ни одного ученика пассивным или равнодушным.

Игра требует от каждого учащегося активности, включения в совместную деятельность. Участники должны получать удовлетворение от сознания того, что они в состоянии общаться на иностранном языке. При этом игра будет желанной и результативной, если ее будут ждать как отдыха и развлечения на фоне трудной и подчас напряженной работы.

Существует несколько классификаций игр, однако необходимо подчеркнуть, что все они условны. Так, одни подразделяют игры на языковые и коммуникативные, другие на игры на взаимодействие и игры на соревнование, третьи выделяют лексические, грамматические, фонетические и орфографические. Нам более близка третья классификация, на которой остановимся более подробно. На уроках английского языка, для достижения поставленных целей, я использую следующие игры:

Лексические игры

1) Ассоциации

Капитан одной из команд обращается к одному из членов другой команды, называет какое-либо слово, например Water.

Тот ученик должен быстро назвать подходящие слова.

Ex. Water: a fish, a boat, a wav, a swimmer, a ship, etc.

Если играющий не смог быстро подобрать слова, он выбывает.

2) Finish the word

Команды садятся друг против друга и перебрасывают мяч. Ученик, бросающий мяч, говорит половину слова, например: class….. . Учащийся из другой команды ловит мяч и произносит всё слово полностью - classroom.

3) Волшебный мешочек

В мешочек кладутся игрушки, названия которых дети знают по-английски. Ребёнок опускает, не глядя , руку в мешочек, ощупывает одну игрушку и говорит что это “It is a cat”. Затем вынимает из мешочка и смотрит, правильно ли он сказал.

4) Ручеёк

Дети встают парами друг за другом, образуя из поднятых рук длинные ворота (ручеёк). У каждого ребёнка в другой опущенной руке по известной игрушке. Водящий подходит к началу “ручейка”. Его дети спрашивают: “A fox or a pig?” (в руках у первой пары лиса и свинья). Ведущий: например “A pig”. Берёт за руку ребёнка с этой игрушкой и проходят через воротники, встаёт в конец.

Ps, оставшийся без пары - ведущий.

5) Yes - no - Black - and Blue Taboo

Ex: Are you eight years old?

What colour are your eyes?

Can you run well?

6) Числительные.

Образуется две команды. Учитель называет порядковое или количественное числительное. Первая команда должна назвать предыдущее число, вторая - последующее (соответственно порядковое или количественное числительное). За каждую ошибку команда получает штрафное очко. Выигрывает команда, получившая меньшее количество штрафных очков.

7) Цвета

Ставится задача назвать предметы одного цвета. Выигрывает команда, которая сумеет назвать больше предметов, животных и т.д. одного цвета.

8) Пантомима

Группа детей выходит к доске и каждый из них жестами и мимикой имитирует какой-либо действие.

Учитель: Guess what each pupil is doing.

Pupil 1: This boy is doing his morning exercises.

Pupil 2: That girl is washing her face.

Pupil 3: This boy is putting on his red scarf.

9) Моя тетушка пощла в город и …

Учитель объясняет, что ученики должны дополнить фразу My aunt went to town and bought… словом., обозначающим предмет школьного обихода или одежды. игра урок обучение английский

Pupil 1: My aunt went to town and bought a book.

Pupil 2: My aunt went to town and bought a book and a bag.

Pupil 3: My aunt went to town and bought a book, a bag and a ruler.

Если ученик не может назвать своё слово, он выбывает из игры.

10) Последняя буква

Образуются две команды. Представитель первой команды называет слово, обучаемые из другой команды должны придумать слово на букву, которой заканчивается слово, названное первой командой, и т. д. Выигрывает та команда, которая последней назовёт слово.

Грамматические игры

1) Guess it

На закрепление общих вопросов. Ведущий загадывает какой-либо предмет, находящийся в классе. Пытаясь угадать предмет, ученики задают только общие вопросы, на которые ведущий отвечает "да" или "нет" (число вопросов ограничено). Побеждает команда, которая отгадает предмет, задав меньшее количество вопросов.

E x. Is it a thing? Is it on the wall? Can I see it? Can I eat it? Is it white?

2) Кругосветное путешествие

Закрепляется конструкция There is/are и отрабатывается навык употребления артиклей. "Путешествие" может проходить по классу или по тематической картинке. Учитель начинает игру: "There is a blackboard on the wall in front of the pupils". Дальше описание продолжают ученики: "Near the blackboard there is a door...". Тот, кто ошибся, покидает корабль.

3) Что ты рисуешь?

Тренировка Present Continuous. У каждого ученика - лист бумаги и карандаш. Он отгадывает, что рисует сосед по парте, задавая вопросы:

Are you drawing a horse? - No, I"m not drawing a horse. - Are you drawing a pig?...

4) Составь предложение

Тренировка придаточных предложений времени и условия. Класс делится на две команды. Каждой команде дается вариант главного предложения, например:

Г И read you a book if...

Участники пишут свои варианты придаточных предложений: you drink milk. you give me sweets. Правильно составленное предложение приносит команде балл.

5) Конкурс красоты

При изучении притяжательного падежа существительных. Для этого ребята приносят в класс куклы. У каждой куклы есть имя, оно пишется на карточке и прикрепляется к одежде. Затем каждый ученик оценивает стрижку (наряд) и пишет свое мнение на листочке. I like Ann"s hair-cut. I like Kate"s dress. Кукла, получившая наибольшее количество карточек, награждается.

Фонетические игры

1) Учащиеся хлопают в ладоши, когда слышат слово со звуком [t] ([b], etc)

2) Fill in the missing letter.

На доске написаны слова, в каждом из которых пропущена одна буква: например, a-d, p-n, etc.

Т. произносит, например звук [e] и просит ученика мысленно вставить соответствующую букву слова и назвать её.

3) Sending a Telegram

Класс выбирает водящего. Учитель просит его представить себя в роли телеграфиста и послать “телеграмму” - сказать по буквам слова, делая паузы после каждого слова. В паузы вызванный ученик (по очереди из каждой команды) произносит по одному слову из “телеграммы”. Если ученик ошибся, его команда теряет очко.

4) Who has the best Pronunciation?

Т. произносит несколько слов или предложение, бросая мяч одному из участников игры. Последний должен повторить слова в том же порядке, копируя произношение и интонацию учителя.

5) Who has the best hearing?

T. says: “Сейчас я буду произносить русские и английские звуки. Ваша задача - узнать английские звуки и поднять руку (хлопнуть), если вы узнаете один из них. Когда вы услышите русский звук, руку поднимать не надо”.

Таким образом, следует констатировать, что игра - это эффективный способ повышения качества и продуктивности обучения иностранному языку. Использование различных игр на уроке даёт хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном - овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации, общения во время игры. Игры помогают детям стать творческими личностями, учат творчески относиться к любому делу. Совместные творческие игры сближают и взрослых, и детей. Игра, введенная в учебный процесс на занятиях по иностранному языку, в качестве одного из приемов обучения, должна быть интересной, несложной и оживленной, способствовать накоплению нового языкового материала и закреплению ранее полученных знаний. В зависимости от условий, целей и задач, поставленных преподавателем иностранного языка, игра должна чередоваться с другими видами работы. При этом важно приучать детей разграничивать игру и учебное занятие.

Изучаемая литература

1. Алесина, Е.В. Учебные игры на уроках английского языка / Е.В. Алесина // Иностранные языки в школе. - 1997. - № 4. - С.66-67.

2. Арзамасцева, Н.И. Организация и использование игр при формировании у учащихся иноязычных грамматических навыков: учебно-методическое пособие / Н.И. Арзамасцева, О.А., Игнатова. - Йошкар-Ола: МГПИ им. Н.К. Крупской, 2007. - 28с.

3. Играем на уроках английского языка в начальной школе/ Гл. ред. С.С. Яцкова - 2-е изд. - Мозырь, Белый ветер.2012-59с.

4. Бочарова, Л.Н. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступенях обучения / Л.Н. Бочарова // Иностранные языки в школе. - 1996. - № 3. - С.50-55;Энциклопедия, 1974. - 631 с.

5. Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез - М.: Издательский центр « Академия», 2005. - 336с.

6. Денисова, Л.Г. Использование игровых элементов на начальном этапе обучения

7. Изучаем английский играя. 3-4 классы / авт-сост. И.В.Голышкина, З.А. Ефанова. - Волгоград: Учитель, 2007. -С. 93-96;английскому языку / Л.Г. Денисова // Иностранные языки в школе. - 1984. - № 4. - С.82-85.

8. Кувшинов, В.И. Игры на занятиях английским языком / В.И. Кувшинов // Иностранные языки в школе. - 1993. - № 2. - С. 26-28.

9. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. - М., 1991. - 223с.

10. Селевко Г.К. Энциклопедия образовательных технологий: В 2 т. Т. 1. М.: НИИ школьных технологий, 2006. - 816с.

11. Эльконин, Д.Б. Психология игры / Д.Б. Эльконин. - М.: Просвещение, 1987. - 350с.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Процесс формирования фонетических, лексических и грамматических навыков у школьников на уроках английского языка. Использование игровых методов у школьников на уроках английского языка в начальном этапе обучения. Роль познавательных и развлекательных игр.

    курсовая работа , добавлен 05.12.2017

    курсовая работа , добавлен 13.12.2012

    Игры на уроках английского языка. Фонетические и лексические игры. Роль игры на уроках английского языка в младших классах. Игры, формирующие речевые навыки. Место игровой деятельности в педагогическом процессе. Подготовка педагогического эксперимента.

    курсовая работа , добавлен 26.06.2015

    Различные способы и методы обучения лексике на уроках английского языка, цели и задачи данного процесса. Значение игровой деятельности в педагогическом процессе. Использование компьютерных технологий и ресурсов интернета в обучении лексике учащихся.

    курсовая работа , добавлен 14.10.2014

    Влияние игры на формирование коммуникативного навыка у младших школьников на уроке английского языка. Педагогические основания игровой деятельности. Методика организации игровой деятельности на уроках иностранного языка и диагностика ее эффективности.

    курсовая работа , добавлен 10.01.2017

    Роль игровых технологий в повышении результативности в обучении школьников. Характеристика игры как метода обучения. Позитивные стороны уроков с игровой состязательной основой. Применение игровых технологий в начальных классах на уроках русского языка.

    дипломная работа , добавлен 17.12.2010

    Необходимость формирования фонетических навыков у младших школьников. Специальные упражнения, игры как способы формирования фонетических навыков. Использование рифмовок в практике преподавания английского языка для улучшения произношения и запоминания.

    реферат , добавлен 27.04.2011

    Метод игры в развитии устной речи на уроках английского языка в средней школе. Методика использования стихотворений и рифм для усвоения языкового материала. Глобальная сеть Интернет как одно из новых направлений методики обучения иностранным языкам.

    курсовая работа , добавлен 30.04.2012

    Активизация мыслительной деятельности учащихся на уроке с использованием обучающих игр, закономерности и принципы их организации, содержательная основа. Роль игры в изучении иностранного языка: классификация игровых занятий; использование компьютера.

    курсовая работа , добавлен 11.06.2012

    Игровой метод обучения. Интеграция различных видов игровой деятельности. Коммуникативная и функциональная направленность грамматики. Использование игровых ситуаций на уроке английского языка. Фонетические, орфографические и грамматические игры.